#

Réglementation et normes

Nous intervenons dans un marché mondial réglementé dans de nombreux pays. Ainsi, nous devons gérer des exigences qui peuvent être très différentes entre les pays ou régions.
L’ objectif commun de nos chefs produits et de nos services est d’offrir des produits fiables, durables, performants dans le respect de la réglementation et/ou des normes de chaque territoire où ils sont utilisés.
#
#

Tout ce dont vous avez besoin pour comprendre les normes par catégorie de produit ou zone géographique

Filtrer
Les normes

EN354 LONGES

Eléments de connexion ou composant d’un système. Une longe peut être en corde en fibres synthétiques, en câble métallique, en sangle ou en chaîne.
ATTENTION : Une longe sans absorbeur d’énergie ne doit pas être utilisée comme un système d’arrêt des chutes.

LE RÈGLEMENT (UNION EUROPÉENNE)

Le Règlement UE 2016/425 établit les exigences applicables à la conception et à la fabrication des équipements de protection individuelle (EPI) destinés à être mis à disposition sur le marché, en vue de garantir la protection de la santé et de la sécurité des utilisateurs.
La conformité aux dispositions et exigences de ce Règlement permet au fabricant d’apposer le marquage CE sur l’EPI.

EN ISO 11612

VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LA CHALEUR ET LES FLAMMES

Ces normes spécifient les exigences de performances des matériaux et des vêtements de protection contre la chaleur et les flammes. Elles s’appliquent aux articles d’habillement fabriqués avec des matériaux souples, conçus pour protéger le corps humain sauf les mains, contre la chaleur et/ou la flamme.
Sont testés :

Test Code Performances
Propagation de flamme limitée A A1 and/or A2
Chaleur Convective B B1 to B3
Chaleur radiante C C1 to C4
Projection d’aluminium en fusion D D1 to D3
Projection de fonte en fusion E E1 to E3
Chaleur de contact F F1 to F3

 

MAIVE2
EN ISO 11612

A1 A2 B1

C1 E3 F1

EN14058

VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LES CLIMATS FRAIS

Cette norme spécifie les exigences et les méthodes d'essais de performance des articles d'habillement (gilets, vestes, manteaux, pantalons) de protection contre les climats frais.

Ces vêtements seront utilisés à une température modérément basse (-5°C et plus) pour protéger contre le refroidissement local cutané. Pas seulement utilisés pour les activités extérieur, comme par exemple dans l'industrie du bâtiment, ils peuvent également servir pour des activités à l'intérieur, comme par exemple dans l'industrie alimentaire.

Il n'est pas toujours nécessaire dans ces cas que les vêtements soient faits de matériaux imperméables ou étanches à l'eau.

L'exigence correspondante est donc laissée en option dans la présente Norme.

X : Classe de résistance thermique, Rct

X : Classe de perméabilité à l'air, AP

X : /cler de l'article d'habillement

X : Classe de résistance à la pénétration de l'eau WP (Optionnel)

 ALASKA3


 
EN14058

2

2

0,221 m². K/W

X

 

 

 

 

 

 

Isolation I
cler M².K/W
Utilisateur debout immobile, 75 W/m²
Vitesse de l'air
0.4 m/s 3 m/s
8h 1h 8h 1h
0.170 21 9 24 15
0.265 13 0 19 7
0.310 10 -4 17 3

 

EN ISO 374-5 CONTRE LES DANGERS DES MICRO-ORGANISMES

La norme EN ISO 374-5 spécifie les exigences et les méthodes d’essai pour les gants de protection
destinés à protéger l’utilisateur contre les micro-organismes (moisissures et bactéries, virus en option).
Pénétration des moisissures et bactéries (testé selon la norme EN374-2) : Essai par lequel l’étanchéité à l’eau et à l’air d’un gant est vérifiée.
Pénétration des virus (testé selon la méthode B de l’ISO 16604) : Processus qui détermine la
résistance à la pénétration par des pathogènes véhiculés par le sang
- Méthode d'essai utilisant le bactériophage Phi-X174.
Le gant, selon son type, portera le pictogramme suivant :

 

Exemples d’application :
Le domaine d’utilisation est déterminant car selon les cas, le gant devra éventuellement combiner plusieurs propriétés afin de satisfaire aux exigences de protection nécessaires.
Il est donc très important de se référer aux domaines d’utilisation préconisés et aux résultats des tests effectués en laboratoire se trouvant dans la notice d’utilisation. Cependant, il est recommandé de vérifier que les gants sont adaptés à l’usage prévu en e􀎋ectuant des tests au préalable, car les conditions sur le lieu de travail peuvent di􀎋érer de celles de l’essai type, en fonction de la température, de l’abrasion et de la dégradation.

ISO 18889 CONTRE LES DANGERS DES PESTICIDES

La norme ISO 18889 spécifie les exigences relatives aux gants de protection pour les opérateurs
manipulant des pesticides et les travailleurs de réentrée.


Les gants de classe G1 conviennent lorsque le risque potentiel est relativement faible. Ces gants
ne sont pas adaptés à une utilisation avec des pesticides de formulation concentrée, ni en cas de
risque mécanique. Les gants de classe G1 sont le plus souvent à usage unique.


Les gants de classe G2 conviennent lorsque le risque potentiel est plus élevé. Ils sont adaptés à
un usage avec des pesticides dilués et des pesticides concentrés. Les gants de classe G2 satisfont
également aux exigences minimales de résistance mécanique et sont ainsi adaptés à des activités
qui exigent des gants offrant une résistance mécanique minimale.


Les gants de classe GR ne protègent que la paume de la main et sont destinés aux travailleurs de
réentrée en contact avec des résidus de pesticide secs ou partiellement secs présents à la surface
de la plante après application de pesticides.

EN16350 : Propriétés électrostatiques

La norme EN16350 fournit des exigences supplémentaires pour les gants de protection qui sont
portés dans un environnement comprenant ou susceptible de comprendre des zones inflammables
ou explosives.


D’autres propriétés électrostatiques peuvent être définies via la EN1149-1 (résistance déterminée
le long de la surface d’un matériau) ou EN1149-3 (atténuation de la charge), mais ne sont pas suffisantes pour évaluer les gants de protection à dissipation électrostatique.

EN ISO 10819 ATTÉNUATION DES EFFETS LIÉS AUX VIBRATIONS

La norme EN ISO 10819 spécifie les exigences de performance d’atténuation des vibrations à travers un gant. Il doit également répondre à des exigences d’épaisseur et d’uniformité de la matière antivibratile. On retiendra que ce type de gants peut réduire et non éliminer les risques sanitaires liés à l’exposition aux vibrations transmises aux mains.

Le facteur de transmission des vibrations dans les bandes de fréquence de tiers d’octave allant de 25 à 200 Hz doit être équivalent ou inférieur à 0.90. Celui qui est mesuré sur les bandes de fréquence de tiers d’octave allant de 200 à 1250 Hz doit être équivalent ou inférieur à 0.60.

EN12477 RISQUE SOUDEUR

Exigences et méthodes d’essais pour les gants utilisés pour le soudage manuel des métaux, le coupage et les techniques connexes. Les gants soudeurs sont classés en deux types : B lorsqu’une grande dextérité est requise (ex. : soudage TIG) et A pour les autres procédés de soudage.

EN421 CONTRE LES RAYONNEMENTS IONISANTS ET LA CONTAMINATION RADIOACTIVE

Cette norme fournit les exigences pour les gants de protection qui sont portés dans un environnement produisant des rayonnements ionisants ou dans un environnement comportant des substances radioactives.

Un gant protégeant contre la contamination radioactive doit être étanche selon EN374-2.

Un gant protégeant contre les rayonnements ionisants doit, en plus d’être étanche selon EN374-2, contenir une certaine quantité de métal lourd comme le plomb.

 

EN362 CONNECTEURS

Elément de connexion ou composant d’un système. Un connecteur peut être un mousqueton ou un crochet.
Classe A : connecteur d’ancrage, à fermeture automatique utilisé comme composant et conçu pour être relié directement à un type d’ancrage spécifique
Classe B : connecteur de base à fermeture automatique utilisé comme composant
Classe M : connecteur multi usages, de base ou maillon rapide, utilisé comme composant, qui peut être mis en charge selon son grand axe ou son petit axe.
Classe Q : connecteur maillon rapide utilisé dans des applications à long terme ou permanentes, fermoir à vis. Une fois complètement vissée cette partie devient une partie portante du connecteur.
Classe T : connecteur d’extrémité manufacturée, à fermeture automatique, conçu comme élément d’un sous-système pour permettre la fixation de façon telle que la charge s’exerce dans une direction prédéterminée.

EN795 2012 DISPOSITIFS D’ANCRAGE

Partie d’un système de protection antichute permettant d’attacher le dispositif d’arrêt de chute à la structure.
Type A - NON EPI : Dispositif d’ancrage avec un ou plusieurs points d’ancrage fixes nécessitant un ancrage structurel
Type B : Dispositif d’ancrage avec un ou plusieurs points d’ancrage fixes ne nécessitant pas un ancrage structurel
Type C - NON EPI : Dispositif d'ancrage utilisant un support d’assurage flexible avec une déviation maximale de 15°
Type D - NON EPI : Dispositif d'ancrage utilisant un support d’assurage rigide avec une déviation maximale de 15°
Type E : Dispositif d'ancrage destiné à être utilisé sur des surfaces inclinées jusqu'à 5° maximum

EN353-1 ANTICHUTES MOBILES SUR SUPPORT D’ASSURAGE RIGIDE

Système constitué d’un antichute mobile à blocage automatique solidaire de son support d’assurage rigide (rail, câble…). Un élément de dissipation d’énergie peut être incorporé à l’ensemble.

EN353-2 ANTICHUTES MOBILES SUR SUPPORT D’ASSURAGE FLEXIBLE

Système constitué d’un antichute mobile à blocage automatique solidaire de son support d’assurage flexible (corde, câble…).
Un élément de dissipation d’énergie peut être incorporé à l’ensemble.

EN ISO 374-1 CONTRE LES DANGERS DES RISQUES CHIMIQUES

La norme EN ISO 374-1 spécifie les exigences relatives aux gants de protection servant à protéger l’utilisateur contre les produits chimiques dangereux.
Pénétration (testé selon la norme EN374-2) :
Di􀎋usion d’air et d’eau pour vérifier l’étanchéité à travers les porosités, les coutures, les micro-trous ou autres imperfections d’un gant.
Dégradation (testé selon la norme EN374-4) :
Détermination de la résistance physique des matériaux après contact continu avec des produits chimiques dangereux.
Perméation (testé selon la norme EN16523) :
Processus par lequel un produit chimique se diffuse à travers le matériau d’un gant de protection par contact continu.
La version EN ISO de la norme EN374-1, introduit la notion de 3 types de protection contre la perméation de produits chimiques :
- Type A : Le gant obtient un indice de performance à la perméation au moins égal à 2 pour 6 produits chimiques d’essai pris dans la liste des produits chimiques détermi

née dans la norme.
- Type B : Le gant obtient un indice de performance à la perméation au moins égal à 2 pour 3 produits chimiques d’essai pris dans la liste des produits chimiques déterminée dans la norme.
- Type C : Le gant obtient un indice de performance à la perméation au moins égal à 1 pour 1 produit chimique d’essai pris dans la liste des produits chimiques déterminée dans la norme.

 

CODE LETTRE PRODUIT CHIMIQUE N° CAS
A Méthanol 67-56-1
B Acétone 67-64-1
C Acétonitrile 75-05-8
D Dichlorométhane 75-09-2
E Carbone disulfure 75-15-0
F Toluène 108-88-3
G Diéthylamine 109-89-7
H Tétrahydrofurane 109-99-9
I Acétate d'éthyle 141-78-6
J n-Heptane 142-82-5
K Soude caustique 40% (NaOH ou hydroxyde de sodium) 1310-73-2
L Acide sulfurique 96% 7664-93-9
M Acide nitrique 65% 7697-37-2
N Acide acétique 99% 64-19-7
O Hydroxyde d'ammonium 25% 1336-21-6
P Peroxyde d'hydrogène 30% 7722-84-1
S Acide hydrofluorique 40% 7664-39-3
T Formaldehyde 37%

50-00-0

 

PASSAGE TIME MEASURED (MN) PERFORMANCE INDEX TO
PERMEATION
> 10 mn 1
> 30 mn 2
> 60 mn 3
> 120 mn 4
> 240 mn 5
> 480 mn 6

 

EN ISO 21420 EXIGENCES GÉNÉRALES

Norme de référence, ne pouvant être utilisée seule, mais uniquement en association avec une autre norme contenant des exigences relatives à la performance de protection.

Respecter l’innocuité (pH, taux de chrome VI, …).

Respecter des chartes de taille (voir tableau ci-dessous).

• Evaluer la dextérité, la respirabilité et le confort.

• Respecter les instructions de marquage, d’information, d’identification.

 

 

SIZES AS PER STANDARD EN ISO 21420
Glove size Palm circumference
(mm)
Length (mm)
6 152 160
7 178 171
8 203 182
9 229 192
10 254 204
11 279 215
12 304 226

EN511 RISQUE FROID

La norme EN511 définit les exigences et méthodes d’essai des gants de protection contre le froid transmis par convection ou conduction jusqu’à -30°C (optionnellement jusqu’à -50°C ). Ce froid peut être lié aux conditions climatiques ou à une activité industrielle.


Le processus de sélection d’un gant de protection contre le froid doit tenir compte de plusieurs paramètres tels que la température ambiante, la santé de la personne, la durée d’exposition, le niveau d’activités,…

PERFORMANCE
LEVEL
   INTENSE  AVERAGE
ACTIVITY
SLOW ACTIVITY
1 -10°C ≤ T < 0°C    
2 -30°C < T  0°C ≤ T < 10°C  
3   -15°C < T  5°C < T
4   -30°C < T  -10°C < T

EN361 HARNAIS D’ANTICHUTE

Dispositif de préhension du corps destiné à arrêter les chutes. Le harnais d’antichute peut être constitué de sangles, bouclerie et autres éléments ; disposés et ajustés de manière appropriée sur le corps d’un individu pour le retenir pendant une chute et après l’arrêt de celle-ci.

EN358 CEINTURES ET LONGES DE MAINTIEN AU TRAVAIL OU DE RETENUE

Un système de maintien au travail est constitué de composants (ceinture et longe de maintien au travail) reliés entre eux pour former un équipement complet.

EN ISO 20471

VÊTEMENTS DE SIGNALISATION HAUTE VISIBILITÉ

Cette norme spécifie les caractéristiques que doivent avoir les vêtements de protection ayant pour but de signaler visuellement la présence de l’utilisateur, afin de le détecter et de bien le voir dans des situations dangereuses, dans toutes les conditions de luminosité, de jour, et la nuit dans la lumière des phares.

Il existe trois classes de vêtements de signalisation. Chaque classe doit avoir des surfaces minimales de matières visibles constituant le vêtement, plus la classe est élevée plus le vêtement est visible :

  Class 3 Class 2 Class 1
Matière de base (Fluorescente) 0,80 m² 0,50 m² 0,14 m²
Matière rétro réfléchissante (Bandes) 0,20 m² 0,13 m² 0,10 m²

 

Marquage : 

X : Classe de la surface de visibilité (de 1 à 3)

EN ISO 20471  

2
Max. 25x

EN ISO 20471

2 : Classe de la surface de visibilité (de 1 à 3)

Max. 25x : Marquage optionnel, nombre de lavages maximum autorisés pour le modèle.
Sur cet exemple lire : Maximum 25 lavages (voir température indication d’entretien sur l’étiquette du vêtement).

EN388 : ISO 23 388 RISQUE MÉCANIQUE

La norme EN388 s’applique à tous les types de gants de protection en ce qui concerne les agressions physiques et mécaniques par abrasion, coupure par tranchage, perforation et déchirure. Depuis la version 2016 de la norme, de nouvelles performances optionnelles sont apparues.

 

TEST Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
Abrasion resistance
(Number of cycles)
100 500 2,000 8,000 -
Blade cutting resistance (index) 1.2 2.5 5 10 20
Tear resistance (N) 10 25 50 75 -
Puncture resistance (N) 20 60 100 150 -

 

Résistance à l’impact sur la zone métacarpe : si cette performance est revendiquée, le marquage « P » apparaît.
Exemple de marquage :

4233X P

 

TEST CUT RESISTANCE
EN ISO 13997 (TDM
LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D LEVEL E   LEVEL F
APPLIED FORCE (N) 2 5 10 15 22 30

 

 

Exemples de marquage :


4543D ou 4X43D


Coupure par lame, 2 méthodes de tests :


EN388 6.2. : Pour les risques de coupure faibles à moyens. Une lame circulaire sur laquelle une force constante de 5N est appliquée, se déplace d’avant en arrière jusqu’à ce que l’échantillon soit coupé. On mesure le nombre de cycles e􀎋ectués et on lui attribue le niveau correspondant.


EN ISO 13997 : Pour les matériaux qui émoussent la lame pendant le test EN388 6.2 et/ou particulièrement résistants, pour les risques de coupure élevés. Une lame droite effectue un déplacement unique sur 20 mm avec une force de 2N, le test est renouvelé avec une force différente autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’échantillon soit coupé. Un niveau correspondant à la force nécessaire à couper l’échantillon est attribué. Cette méthode représente davantage les situations d’utilisation présentant un risque élevé de coupure.

EN343

VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LA PLUIE

Cette norme spécifie les exigences et les méthodes d’essais applicables aux matériaux et aux coutures des vêtements de protection contre les intempéries (par exemple précipitations sous forme de pluie ou neige), brouillard et humidité du sol.

y : Classe de résistance à la pénétration de l'eau (1 à 4), Wp

y : Classe de résistance évaporative (1 à 4), Ret

R : Test de la tour d'eau sur vêtement entier (optionnel)

 FINNMARK2


 
EN343

3

1

X

 

 

 

 

 

DEFINITIONS

LA RÉSISTANCE THERMIQUE (Rct) IN M².K/W:

Mesure l’isolation thermique procurée.

Divisée en 4 classes (de 1 à 4) du moins isolant au plus isolant.

Plus sa valeur est élevée, plus l’isolation thermique procurée est importante.

LA PERMÉABILITÉ À L’AIR (AP) EN MM/S :

Détermine la perméabilité à l’air du complexe.

Divisée en 3 classes (de 1 à 3) du moins étanche au plus étanche.

L’ISOLATION THERMIQUE RÉSULTANTE DE BASE :

Mesurée sur mannequin mobile (/cler).

Le coefficient d’isolation thermique, exprimé en m2.K/W, permet de déterminer la température d’utilisation optimale du vêtement par rapport à l’activité de l’individu et de son temps d’exposition.

L’isolation thermique est mesurée avec des sous-vêtements de type :

  • (B) pour les ensembles (Maillot à manche longue, caleçons longs, chaussettes, pantoufles en feutres + gilet isolant, caleçons isolants, gants tricotés, passe montagne)
  • (R) pour les articles d’habillement (Maillot à manches longues, caleçons longs, chaussettes, pantoufles en feutre, veste, pantalon, chemise, gants tricotés, passe-montagne)
  • (C) fournis par le fabricant

LA RÉSISTANCE ÉVAPORATIVE (Ret) EN (M².PA)/W :

Mesure la résistance évaporative c’est à dire l’obstacle au passage de la vapeur d’eau que constitue un produit, ou bien encore l’obstacle qu’il offre à l’évaporation de la sueur à la surface de la peau.
Plus la résistance évaporative d’un produit est élevée, plus ce produit constitue un obstacle important au passage de la vapeur d’eau :

Un produit respirant a une résistance évaporative faible.

Divisée en 4 niveaux (1 à 4) du moins respirant au plus respirant.

Résistance
évaporative Ret
Classe
Classe
1 2 3 4
M2 - Pa w Ret > 40 25 < Ret > 40 15 < Ret > 25 Ret < 15

 

LA RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION DE L’EAU (WP) EN PASCAL :

Mesure de la résistance à la pénétration d’eau du matériau extérieur et des coutures sous une
pression d’eau de (980+/-50) Pa/min.

Divisée en 4 niveaux (1 à 4) du moins imperméable au plus imperméable.

Résistance à la pénétration a l’eau WP Classe
1 2 3 4
Spécimen à tester :
Matériau avant prétraitement
Matériau après chaque prétraitement
WP > 8 000 Pa- -WP > 8 000 Pa -WP > 13 000 Pa - WP > 20 000 Pa
Coutures avant prétraitement WP > 8 000 Pa WP > 8 000 Pa WP > 13 000 Pa -
Coutures après prétraitement par
nettoyage
- - - WP > 20 000 Pa

 

TEST DE LA TOUR :

Longueur de mèche sur les manches et les ourlets inférieurs Max 5 cm
Longueur de mèche sur les ourlets de pantalon Max 10 cm
Longueur de mèche sur les ourlets de capuche Max 4 cm
Zone de tricot humide sur le mannequin 0 cm²

 

EN14605: Type 4/ Type 3

VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIMIQUES LIQUIDES

 

Exigences relatives aux vêtements de protection chimique dont les éléments de liaison entre les différentes parties du vêtement sont étanches aux liquides (type 3) ou aux pulvérisations (type 4), y compris les articles d’habillement protégeant seulement certaines parties du corps (Types PB [3] et PB [4]).

Cette norme spécifie les exigences minimales demandées aux types suivants de vêtements de protection chimique à usage limité ou réutilisables :

- Vêtements protégeant tout le corps dotés de liaisons étanches aux liquides entre les différentes parties du vêtement (Type 3 : vêtements étanches aux liquides) ;
- Vêtements protégeant tout le corps dotés de liaisons étanches aux brouillards entre les différentes parties du vêtement (Type 4 : vêtements étanches aux brouillards).
 

NORME TYPE PROTECTION CHIMIQUE
EN13034 6 Contre les éclaboussures
EN ISO 13982-1 5 Contre les poussières (amiante)
EN14605 4 Contre les brouillards
EN14605 3 Contre les jets

 

TESTS
Performance
générale
Tests & Performances
spécifiques
Niveau de protection
3a 4a 5 6a
Exigence
de performance
pour le vêtement
complet
Pression interne - - - -
Fuite vers l’intérieur - - X -
Pénétration par un jet de liquide X - - -
Pénétration par un brouillard
(vaporisation de liquide)
- X - -
Contre les particules solides - - X -
Pénétration par un brouillard
(légère pulvérisation)
- - - X
Exigence
de performances
pour les coutures
et jonctions
Résistance mécanique X X X X
Résistance à la perméation
et à la pénétration par des liquides
X X - -
Exigence
de performance
pour les matériaux
constituant
le vêtement
Abrasion / Déchirement/
Perforation
X X X X
Résistance à la traction X X - X
Résistance à la fissuration par
flexion
X X X -
Résistance à la fissuration par
flexion à -30°C

X
optionnel

X
optionnel

- -
Résistance à la perméation
par des liquides
X X - -
Résistance à la pénétration
par des liquides
- - - X
Répulsion aux liquides - - - X

a - Lorsque l’équipement de protection ne protège que certaines parties du corps (torse, bras, jambes), seules les exigences de performance pour les matériaux constituant le vêtement sont exigées (type 6, 4 et 3).

EN ISO 11611

PROTECTION UTILISÉE PENDANT LE SOUDAGE ET TECHNIQUES CONNEXES

Cette norme spécifie les exigences de performance des vêtements de protection destinés aux opérateurs de soudage et techniques connexes présentant des risques comparables. Ce type de vêtement de protection a pour objet de protéger celui qui le porte contre les petites projections de métal en fusion, le contact de courte durée avec une flamme, ainsi que contre les rayonnements ultraviolets. Il est destiné à être porté à température ambiante, d’une manière continue jusqu’à 8h.

CLASSE 1 protection contre des risques faibles lors de techniques de soudage et les situations provoquant le moins de projections et une chaleur radiante faible.
CLASSE 2 protection contre des risques plus importants lors de techniques de soudage et les situations provoquant plus de projections et une chaleur radiante plus élevée.

 

MAIVE2
EN ISO 11611

A, A2

CLASSE 1

 

Test Code Performances
Limited flame spread A A1 and/or A2
Molten metal splash E E1 to E3