#

Réglementation et normes

Nous intervenons dans un marché mondial réglementé dans de nombreux pays. Ainsi, nous devons gérer des exigences qui peuvent être très différentes entre les pays ou régions.
L’ objectif commun de nos chefs produits et de nos services est d’offrir des produits fiables, durables, performants dans le respect de la réglementation et/ou des normes de chaque territoire où ils sont utilisés.
#
#

Tout ce dont vous avez besoin pour comprendre les normes par catégorie de produit ou zone géographique

Filtrer
Les normes

EN388 : ISO 23 388 RISQUE MÉCANIQUE

La norme EN388 s’applique à tous les types de gants de protection en ce qui concerne les agressions physiques et mécaniques par abrasion, coupure par tranchage, perforation et déchirure. Depuis la version 2016 de la norme, de nouvelles performances optionnelles sont apparues.

 

TEST Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5
Abrasion resistance
(Number of cycles)
100 500 2,000 8,000 -
Blade cutting resistance (index) 1.2 2.5 5 10 20
Tear resistance (N) 10 25 50 75 -
Puncture resistance (N) 20 60 100 150 -

 

Résistance à l’impact sur la zone métacarpe : si cette performance est revendiquée, le marquage « P » apparaît.
Exemple de marquage :

4233X P

 

TEST CUT RESISTANCE
EN ISO 13997 (TDM
LEVEL A LEVEL B LEVEL C LEVEL D LEVEL E   LEVEL F
APPLIED FORCE (N) 2 5 10 15 22 30

 

 

Exemples de marquage :


4543D ou 4X43D


Coupure par lame, 2 méthodes de tests :


EN388 6.2. : Pour les risques de coupure faibles à moyens. Une lame circulaire sur laquelle une force constante de 5N est appliquée, se déplace d’avant en arrière jusqu’à ce que l’échantillon soit coupé. On mesure le nombre de cycles e􀎋ectués et on lui attribue le niveau correspondant.


EN ISO 13997 : Pour les matériaux qui émoussent la lame pendant le test EN388 6.2 et/ou particulièrement résistants, pour les risques de coupure élevés. Une lame droite effectue un déplacement unique sur 20 mm avec une force de 2N, le test est renouvelé avec une force différente autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’échantillon soit coupé. Un niveau correspondant à la force nécessaire à couper l’échantillon est attribué. Cette méthode représente davantage les situations d’utilisation présentant un risque élevé de coupure.

EN343

VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LA PLUIE

Cette norme spécifie les exigences et les méthodes d’essais applicables aux matériaux et aux coutures des vêtements de protection contre les intempéries (par exemple précipitations sous forme de pluie ou neige), brouillard et humidité du sol.

y : Classe de résistance à la pénétration de l'eau (1 à 4), Wp

y : Classe de résistance évaporative (1 à 4), Ret

R : Test de la tour d'eau sur vêtement entier (optionnel)

 FINNMARK2


 
EN343

3

1

X

 

 

 

 

 

DEFINITIONS

LA RÉSISTANCE THERMIQUE (Rct) IN M².K/W:

Mesure l’isolation thermique procurée.

Divisée en 4 classes (de 1 à 4) du moins isolant au plus isolant.

Plus sa valeur est élevée, plus l’isolation thermique procurée est importante.

LA PERMÉABILITÉ À L’AIR (AP) EN MM/S :

Détermine la perméabilité à l’air du complexe.

Divisée en 3 classes (de 1 à 3) du moins étanche au plus étanche.

L’ISOLATION THERMIQUE RÉSULTANTE DE BASE :

Mesurée sur mannequin mobile (/cler).

Le coefficient d’isolation thermique, exprimé en m2.K/W, permet de déterminer la température d’utilisation optimale du vêtement par rapport à l’activité de l’individu et de son temps d’exposition.

L’isolation thermique est mesurée avec des sous-vêtements de type :

  • (B) pour les ensembles (Maillot à manche longue, caleçons longs, chaussettes, pantoufles en feutres + gilet isolant, caleçons isolants, gants tricotés, passe montagne)
  • (R) pour les articles d’habillement (Maillot à manches longues, caleçons longs, chaussettes, pantoufles en feutre, veste, pantalon, chemise, gants tricotés, passe-montagne)
  • (C) fournis par le fabricant

LA RÉSISTANCE ÉVAPORATIVE (Ret) EN (M².PA)/W :

Mesure la résistance évaporative c’est à dire l’obstacle au passage de la vapeur d’eau que constitue un produit, ou bien encore l’obstacle qu’il offre à l’évaporation de la sueur à la surface de la peau.
Plus la résistance évaporative d’un produit est élevée, plus ce produit constitue un obstacle important au passage de la vapeur d’eau :

Un produit respirant a une résistance évaporative faible.

Divisée en 4 niveaux (1 à 4) du moins respirant au plus respirant.

Résistance
évaporative Ret
Classe
Classe
1 2 3 4
M2 - Pa w Ret > 40 25 < Ret > 40 15 < Ret > 25 Ret < 15

 

LA RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION DE L’EAU (WP) EN PASCAL :

Mesure de la résistance à la pénétration d’eau du matériau extérieur et des coutures sous une
pression d’eau de (980+/-50) Pa/min.

Divisée en 4 niveaux (1 à 4) du moins imperméable au plus imperméable.

Résistance à la pénétration a l’eau WP Classe
1 2 3 4
Spécimen à tester :
Matériau avant prétraitement
Matériau après chaque prétraitement
WP > 8 000 Pa- -WP > 8 000 Pa -WP > 13 000 Pa - WP > 20 000 Pa
Coutures avant prétraitement WP > 8 000 Pa WP > 8 000 Pa WP > 13 000 Pa -
Coutures après prétraitement par
nettoyage
- - - WP > 20 000 Pa

 

TEST DE LA TOUR :

Longueur de mèche sur les manches et les ourlets inférieurs Max 5 cm
Longueur de mèche sur les ourlets de pantalon Max 10 cm
Longueur de mèche sur les ourlets de capuche Max 4 cm
Zone de tricot humide sur le mannequin 0 cm²

 

EN14605: Type 4/ Type 3

VÊTEMENTS DE PROTECTION CONTRE LES PRODUITS CHIMIQUES LIQUIDES

 

Exigences relatives aux vêtements de protection chimique dont les éléments de liaison entre les différentes parties du vêtement sont étanches aux liquides (type 3) ou aux pulvérisations (type 4), y compris les articles d’habillement protégeant seulement certaines parties du corps (Types PB [3] et PB [4]).

Cette norme spécifie les exigences minimales demandées aux types suivants de vêtements de protection chimique à usage limité ou réutilisables :

- Vêtements protégeant tout le corps dotés de liaisons étanches aux liquides entre les différentes parties du vêtement (Type 3 : vêtements étanches aux liquides) ;
- Vêtements protégeant tout le corps dotés de liaisons étanches aux brouillards entre les différentes parties du vêtement (Type 4 : vêtements étanches aux brouillards).
 

NORME TYPE PROTECTION CHIMIQUE
EN13034 6 Contre les éclaboussures
EN ISO 13982-1 5 Contre les poussières (amiante)
EN14605 4 Contre les brouillards
EN14605 3 Contre les jets

 

TESTS
Performance
générale
Tests & Performances
spécifiques
Niveau de protection
3a 4a 5 6a
Exigence
de performance
pour le vêtement
complet
Pression interne - - - -
Fuite vers l’intérieur - - X -
Pénétration par un jet de liquide X - - -
Pénétration par un brouillard
(vaporisation de liquide)
- X - -
Contre les particules solides - - X -
Pénétration par un brouillard
(légère pulvérisation)
- - - X
Exigence
de performances
pour les coutures
et jonctions
Résistance mécanique X X X X
Résistance à la perméation
et à la pénétration par des liquides
X X - -
Exigence
de performance
pour les matériaux
constituant
le vêtement
Abrasion / Déchirement/
Perforation
X X X X
Résistance à la traction X X - X
Résistance à la fissuration par
flexion
X X X -
Résistance à la fissuration par
flexion à -30°C

X
optionnel

X
optionnel

- -
Résistance à la perméation
par des liquides
X X - -
Résistance à la pénétration
par des liquides
- - - X
Répulsion aux liquides - - - X

a - Lorsque l’équipement de protection ne protège que certaines parties du corps (torse, bras, jambes), seules les exigences de performance pour les matériaux constituant le vêtement sont exigées (type 6, 4 et 3).

EN ISO 11611

PROTECTION UTILISÉE PENDANT LE SOUDAGE ET TECHNIQUES CONNEXES

Cette norme spécifie les exigences de performance des vêtements de protection destinés aux opérateurs de soudage et techniques connexes présentant des risques comparables. Ce type de vêtement de protection a pour objet de protéger celui qui le porte contre les petites projections de métal en fusion, le contact de courte durée avec une flamme, ainsi que contre les rayonnements ultraviolets. Il est destiné à être porté à température ambiante, d’une manière continue jusqu’à 8h.

CLASSE 1 protection contre des risques faibles lors de techniques de soudage et les situations provoquant le moins de projections et une chaleur radiante faible.
CLASSE 2 protection contre des risques plus importants lors de techniques de soudage et les situations provoquant plus de projections et une chaleur radiante plus élevée.

 

MAIVE2
EN ISO 11611

A, A2

CLASSE 1

 

Test Code Performances
Limited flame spread A A1 and/or A2
Molten metal splash E E1 to E3